Changes

Jump to: navigation, search

Update the Localisation Files

1,023 bytes added, 18:14, 15 June 2017
no edit summary
{{Warning | The two original files IMessage.properties and ITerms.properties should '''not''' be edited. If you would like to change the English terms and messages then you have to create an English copy of the files. Be very careful with Search and Replace function while editing the files. The KEY names (value on the left of the '''<nowiki>=</nowiki>''' sign) should '''not''' be replaced.}}
 
{{Note | To modify the localisation files, you '''should''' use Rosetta-J. Contact your [[Information Management Team | GICHD IM advisor]] who will provide guidance. You may download Rosetta-J from this '''[http://mwiki.gichd.org/mediawiki/images/0/00/Rosetta_J.zip link]'''.}}
 
The three files that are used for localisation need to be created for each new language. Each language has a unique language code. IMSMA is using the Window's codes. See which code should be used in the Data Inventory Manager.
:a. From # In the '''Customisation''' menu, select &rarr; '''Data Inventory Manager'''.:b. # Click on the Translate button in the Data Category pane of the Data Inventory Manager window.:c. # Find the desired language in the Language list and note the code e.g. km for Khmer.:d. Contact your GICHD IM advisor for guidance on how to get started.
{{noteNote|To If you are running {{IMSMANG}} in a client/server installation and modify the localisation properties files, you will need to copy of IMessage and ITerms files to the '''should'C:\IMSMAng\client\resources\com\fgm\imsma\lexicon'' use Rosetta-Jfolder of each client computer.}}
==IMessages.properties==__NOEDITSECTION__
The IMessage.properties file contains the error messages and warning messages used by {{IMSMANG}}. The file is located in the <''IMSMA Installation Directory''>C:\IMSMAng\client\resources\com\fgm\imsma\lexicon directory'' folder. # Copy the existing IMessage.properties to e.g. IMessage_km.properties or IMessage_en.properties for English.# Edit the IMessage.properties copy with Rosetta-J.
==ITerms.properties==__NOEDITSECTION__
The ITerms.Properties file contains terms used in menus, tooltips and field names in {{IMSMANG}}. The file is located in the <''IMSMA Installation Directory''>C:\IMSMAng\client\resources\com\fgm\imsma\lexicon directory'' folder.# Copy the existing ITerms.properties to e.g. ITerms.properties or ITerms.properties for English.# Edit the ITerms.properties copy with Rosetta-J.
{{noteWarning | If you There are running two terms that should '''not''' be translated and affects how dates are written in {{IMSMANG}} in a client/server installation and modify the properties files, you will need see [[Two Terms Not to copy this file to the <be Translated | '''more details here'IMSMA Installation Directory''>\client\resources\com\fgm\imsma\lexicon directory of each client computer]].}}
==The third filetrans.properties==__NOEDITSECTION__The third files contains Data Inventory categories, enumeration values, Custom Defined Fields' labels, etc. The file is # '''[[Export and Translate the TermsTranslations|exportedexport]] from File menu → Export → Translations''' the English translations# rename the file (e.g. When trans_km)# '''update''' the translation first row in the file to desired the new language is finished, the file is code# create translations with Rosetta-J# '''[[Import the Translated TermsTranslations|importedimport]] ''' the file into the database.
{{NavBox HowTo Languages and Translations}}
[[Category:NAA]]
6,632
edits

Navigation menu