To modify the localisation files, you should use Rosetta-J. Contact your GICHD IM advisor who will provide guidance. You may download Rosetta-J from this link. |
The three files that are used for localisation need to be created for each new language. Each language has a unique language code. IMSMA is using the Window's codes. See which code should be used in the Data Inventory Manager.
- From the Customisation menu, select Data Inventory Manager.
- Click on the Translate button in the Data Category pane of the Data Inventory Manager window.
- Find the desired language in the Language list and note the code e.g. km for Khmer.
IMessages.properties
The IMessage.properties file contains the error messages and warning messages used by IMSMANG. The file is located in the C:\IMSMAng\client\resources\com\fgm\imsma\lexicon folder.
ITerms.properties
The ITerms.Properties file contains terms used in menus, tooltips and field names in IMSMANG. The file is located in the C:\IMSMAng\client\resources\com\fgm\imsma\lexicon folder.
There are two terms that should not be translated and affects how dates are written in IMSMANG, see more details here. |
trans.properties
The third files contains Data Inventory categories, enumeration values, Custom Defined Fields' labels, etc. The file is ] from File menu → Export → Translations.
- check in Data Inventory Manager which is the code of the local language/variation (e.g. sv for Swedish)
- [[Export and Translate the Terms|export] the English translations
- rename the file (e.g. trans_sv)
- update the first row in the file to the new language code
- create translations with Rosetta-J
- import the file into the database.
|