Difference between revisions of "Update the Localisation Files"

From IMSMA Wiki
Jump to: navigation, search
Line 41: Line 41:
 
|}
 
|}
  
[[Category: Maintaining IMSMA]] [[Category: Considerations for Language and Translation]] [[Category: HowTo Update the Localisation Files]]
+
[[Category: Maintaining IMSMA]] [[Category: Considerations for Language and Translations]] [[Category: HowTo Update the Localisation Files]]

Revision as of 15:21, 13 July 2012

In order to support IMSMA languages other than English, several files are provided to allow you to translate the messages and terms used in IMSMA. If you would like to run IMSMA in a language other than English, you will need to enter translations into the following .properties files:

  • IMessages.Properties
  • Iterms.Properties
  • UIStrings.Properties


A copy of the files above is available for each language supported by IMSMA. The files specific to a language are suffixed with an identifier specific to the language. For example, to translate the ITerms.Properties file for Spanish, you should modify the ITerm_Es.Properties file.


Table 55. Filename Suffixes for Supported Languages

File:LightBulb.png To modify the localisation files, it is recommended that you use Rosetta-J. For information on using Rosetta-J, refer to the Rosetta-J User Manual.