Difference between revisions of "Update the Localisation Files"

From IMSMA Wiki
Jump to: navigation, search
Line 25: Line 25:
  
 
{{NavBox HowTo Languages and Translations}}
 
{{NavBox HowTo Languages and Translations}}
 +
 +
[[Category:NAA]]

Revision as of 15:14, 11 December 2013

The three files that are used for localisation need to be created for each new language. Each language has a unique language code. IMSMA is using the Window's codes, see which code should be used in the Data Inventory Manager.

a. Double-click on any single or multiple field.
b. Click on the Translate button in the Custom Option List window.
c. Find the desired language in the Language list and note the code e.g. km for Khmer.
d. Contact your GICHD IM advisor for guidance on how to get started.
Note.jpg To modify the localisation files, you should use Rosetta-J.

IMessages.properties

The IMessage.properties file contains the error messages and warning messages used by IMSMANG. The file is located in the <IMSMA Installation Directory>\client\resources\com\fgm\imsma\lexicon directory.

ITerms.properties

The ITerms.Properties file contains terms used in menus, tooltips and field names in IMSMANG. The file is located in the <IMSMA Installation Directory>\client\resources\com\fgm\imsma\lexicon directory.

Note.jpg If you are running IMSMANG in a client/server installation and modify the properties files, you will need to copy this file to the <IMSMA Installation Directory>\client\resources\com\fgm\imsma\lexicon directory of each client computer

The third file

The third files contains Data Inventory categories, enumeration values, Custom Defined Fields' labels, etc. The file is exported from File menu → Export → Translations. Note that the language code is specified on the first row of the file. When the translation to desired language is finished, the file is imported into the database.