Difference between revisions of "Language and Translations"

From IMSMA Wiki
Jump to: navigation, search
Line 9: Line 9:
 
}}
 
}}
  
In addition to field reports, the translated terms of data elements can be exported and imported into IMSMA<sup>NG</sup>. Using this functionality, information managers can take any translations that have been created for IMSMA<sup>NG</sup> data elements and export them to a .properties files that can be edited in external tools (such as Rosetta-J) and either exchanged with other IMSMA<sup>NG</sup> systems or reimported into the same IMSMA<sup>NG</sup> system.
+
In order to use other languages than English, three files are used for localization of the messages and terms used in {{IMSMANG}}. If you would like to run {{IMSMANG}} in a language other than English, you will need to enter translations into the following .properties files:
 +
* IMessages.Properties;
 +
* Iterms.Properties.
  
{{note| To modify the localisation files, it is recommended that you use Rosetta-J. For information on using Rosetta-J, contact your GICHD IM advisor.}}
+
These two files are stored as files and are not imported into the database nor included in the database backup. Please, refer to HERE SHOULD BE A LINK.
 +
 
 +
The third file is created by the Export Translations in the File menu and should be imported back into the database after translation of the enumeration lists' values. HERE SHOULD BE ANOTHER LINK
 +
 
 +
{{note| To modify the localisation files, you '''should''' use Rosetta-J. For information on using Rosetta-J, contact your GICHD IM advisor.}}
  
 
{{NavBox Getting started with IMSMA}}
 
{{NavBox Getting started with IMSMA}}

Revision as of 22:07, 14 September 2013

In order to use other languages than English, three files are used for localization of the messages and terms used in IMSMANG. If you would like to run IMSMANG in a language other than English, you will need to enter translations into the following .properties files:

  •  IMessages.Properties;
  •  Iterms.Properties.

These two files are stored as files and are not imported into the database nor included in the database backup. Please, refer to HERE SHOULD BE A LINK.

The third file is created by the Export Translations in the File menu and should be imported back into the database after translation of the enumeration lists' values. HERE SHOULD BE ANOTHER LINK

Note.jpg To modify the localisation files, you should use Rosetta-J. For information on using Rosetta-J, contact your GICHD IM advisor.

Template:NavBox Getting started with IMSMA