Difference between revisions of "Language and Translations"
From IMSMA Wiki
Line 14: | Line 14: | ||
These two files are stored as files and are not imported into the database nor included in the database backup. Please, refer to HERE SHOULD BE A LINK. | These two files are stored as files and are not imported into the database nor included in the database backup. Please, refer to HERE SHOULD BE A LINK. | ||
− | The third file is created by the Export Translations in the File menu and should be imported back into the database after translation | + | The third file is created by the Export Translations in the File menu and should be imported back into the database after the translation is done. |
{{note| To modify the localisation files, you '''should''' use Rosetta-J. For information on using Rosetta-J, contact your GICHD IM advisor.}} | {{note| To modify the localisation files, you '''should''' use Rosetta-J. For information on using Rosetta-J, contact your GICHD IM advisor.}} | ||
{{NavBox Getting started with IMSMA}} | {{NavBox Getting started with IMSMA}} |
Revision as of 23:34, 14 September 2013
How To |
---|
In order to use other languages than English, three files are used for localization of the messages and terms used in IMSMANG. If you would like to run IMSMANG in a language other than English, you will need to enter translations into the following .properties files:
- IMessages.properties;
- ITerms.properties.
These two files are stored as files and are not imported into the database nor included in the database backup. Please, refer to HERE SHOULD BE A LINK.
The third file is created by the Export Translations in the File menu and should be imported back into the database after the translation is done.
![]() |
To modify the localisation files, you should use Rosetta-J. For information on using Rosetta-J, contact your GICHD IM advisor. |