{{Warning | The two original files IMessage.properties and ITerms.properties should '''not''' be edit. If you would like to change the English terms and messages then you have to create an English copy of the files. Be very careful with Search and Replace function while editing the files. The KEY names (value on the left of the '''<nowiki>=</nowiki>''' sign) should '''not''' be replaced.}}
{{Note | To modify the localisation files, you '''should''' use Rosetta-J. Contact your [[Information Management Team | GICHD IM advisor]] who will provide guidance. You may download Rosetta-J from this '''[http://mwiki.gichd.org/mediawiki/images/0/00/Rosetta_J.zip link]'''.}}
==trans.properties==__NOEDITSECTION__
The third files contains Data Inventory categories, enumeration values, Custom Defined Fields' labels, etc.
# '''[[Export and Translate the Terms|export]] ''' the English translations
# rename the file (e.g. trans_km)
# '''update''' the first row in the file to the new language code
# create translations with Rosetta-J
# '''[[Import the Translated Terms|import]] ''' the file into the database.