Difference between revisions of "Language and Translations"

From IMSMA Wiki
Jump to: navigation, search
Line 4: Line 4:
 
|[[HowTo:Change the Language|Change the Language]]
 
|[[HowTo:Change the Language|Change the Language]]
 
|[[HowTo:Update the Localisation Files|Update the Localisation Files]]
 
|[[HowTo:Update the Localisation Files|Update the Localisation Files]]
|[[HowTo:Translate Custom Defined Fields and Custom Options via a File|Translate Custom Defined Fields/Options]]
+
|[[HowTo:Translate Custom Defined Fields and Custom Options via a File|Translate Custom Defined Fields and Custom Options via a File]]
 
|[[HowTo:Export and Translate the Terms|Export/Translate the Terms]]
 
|[[HowTo:Export and Translate the Terms|Export/Translate the Terms]]
 
|[[HowTo:Import the Translated Terms|Import the Translated Terms]]
 
|[[HowTo:Import the Translated Terms|Import the Translated Terms]]

Revision as of 11:56, 30 November 2012

In addition to field reports, the translated terms of data elements be exported and imported into IMSMANG. Using this functionality, information managers can take any translations that have been created for IMSMANG data elements and export them to .properties files that can be edited in external tools (such as Rosetta-J) and either exchanged with other IMSMANG systems or reimported into the same IMSMANG system. In order to support IMSMA languages other than English, several files are provided to allow you to translate the messages and terms used in IMSMA. If you would like to run IMSMA in a language other than English, you will need to enter translations into the following .properties files: • IMessages.Properties • Iterms.Properties • UIStrings.Properties A copy of the files above is available for each language supported by IMSMA. The files specific to a language are suffixed with an identifier specific to the language. For example, to translate the ITerms.Properties file for Spanish, you should modify the ITerm_Es.Properties file. Table 55. Filename Suffixes for Supported Languages

Language Filename Suffix Arabic Ar French Fr Khmer Km Portugese Pt Spanish Es Russian Ru

Thai Th


Note.jpg To modify the localisation files, it is recommended that you use Rosetta-J. For information on using Rosetta-J, refer to the Rosetta-J User Manual