Changes

Jump to: navigation, search

Update the Localisation Files

288 bytes removed, 23:13, 14 September 2013
no edit summary
In order to support IMSMA languages other than English, several The three files that are provided used for localisation needs to allow you to translate the messages and terms used in IMSMAbe created for each new language. If you would like to run IMSMA in Each language has a unique language other than Englishcode. IMSMA is using the Window's codes, you will need to enter translations into see which code should be used in the following .properties files:::*IMessages.Properties::*ItermsData Inventory Manager.Properties
:a. Double-click on any single or multiple field.
:b. Click on the Translate button in the Custom Option List window.
:c. Find the desired language in the Language list and note the code e.g. km for Khmer.
A copy of the files above is available for each language supported by IMSMA. The files specific to a language are suffixed with an identifier specific to the language. For example, to translate the ITerms.Properties file for Spanish, you should modify the ITerm_Es.Properties file.  [[File:Supported Languages.png|440px|''Table 55. Filename Suffixes for Supported Languages'']]  {{note|To modify the localisation files, it is recommended that you '''should''' use Rosetta-J. For information on using Rosetta-J, contact your GICHD IM advisor.}}
==IMessages.Properties==__NOEDITSECTION__
6,632
edits

Navigation menu